Irma Kurti: Ti ishe gabimi im!
Ti ishe gabimi im,
ti ishe dashuria ime.
Kthehesh shpesh, shumë shpesh,
nuk njeh dogana as dhe orare,
kapërcen dete, qiej të zymtë,
troket në shpirt ditën, natën
.
Nuk e di nëse vjen me makinë,
me avion a ndoshta me traget,
ndodhesh te unë në një pulitje
të syve, oh, arrin aq shpejt!
Nuk pret në radhë, të gjitha
mendimet e tjera i kapërcen,
qëndron i pari, me atë siguri
që mua më magjepste njëherë.
Por ç’të sjell vallë tek unë,
nga ditët e mia çfarë kërkon,
do t’më largosh nga e tashmja
që e ndërtova me mund e thonj?
Do të më ngjallësh veç pendim
e dhimbje apo dëshira pafund,
do të më tregosh se dashurinë
asgjë s’e ndal, rrjedh si lumë?
Ti ishe gabimi im,
ti ishe dashuria ime.
In italiao:
Tu eri il mio errore
Tu eri il mio errore,
tu eri il mio amore.
Torni spesso, molto spesso,
non conosci orari e dogane,
trovi lo spazio nell’anima,
superi cieli tristi e mari.
Non so se vieni in macchina,
in aereo, in traghetto forse.
So che arrivi in uno sbattere
delle palpebre, così veloce!
Superi migliaia di pensieri
e ricordi, evitando la coda.
Sei il primo, con la certezza
che mi affascinava una volta.
Cosa ti porta nei miei giorni,
che cosa cerchi da me adesso,
vuoi portarmi lontano da qui,
scombussolare il mio essere?
Vuoi suscitarmi dei rimpianti,
nuovi dolori o un desiderio,
vuoi dimostrarmi che l’amore
scorre sempre come ruscello?
Tu eri il mio errore,
tu eri il mio amore.
IRMA KURTI