Kosova/Letra e Ehud Barak për Presidentin Klinton
Këtu është përkthimi i plotë në shqip i letrës që Ehud Barak i ka dërguar Presidentit Klinton më 4 prill 1999.
Presidentit të Shteteve të Bashkuara të Amerikës
William J. Clinton
Shtëpia e Bardhë
Washington D.C.
I dashur Zoti President,
4 Prill 1999
Dëshiroj të përfitoj nga kjo mundësi gjatë Pashkës sonë, festa që simbolizon lirinë, dhe Pashkët për t’ju shprehur juve mirënjohjen dhe respektin tim të thellë për udhëheqjen, vendosmërinë dhe përkushtimin që po tregoni në krizën e Kosovës.
Është një krizë sfiduese dhe e rrezikshme e politikës së jashtme, të cilën ju e keni menaxhuar në mënyrë mbresëlënëse përballë dyshimeve dhe kritikave. Vërtet keni treguar se Shtetet e Bashkuara janë kombi i pazëvendësueshëm, i përkushtuar për të udhëhequr botën demokratike në mbrojtjen e të dobëtëve, të dëshpëruarve dhe të përjashtuarve.
Dëshiroj, Zoti President, të shpreh shqetësimin tim të thellë për refugjatët që po ikin nga Kosova e shkatërruar nga lufta. Ideja e “spastrimit etnik,” ekzekutimet masive dhe tmerret e tjera që rikujtojnë të kaluarën janë veçanërisht të frikshme për ne, si hebrenj, të cilët kemi ndërtuar një shtet nga rrënojat dhe mbetjet e Holokaustit.
Besoj, Zoti President, se përkushtimi juaj i palëkundur ndaj asaj që është e drejtë dhe e drejtë do të vazhdojë t’ju udhëheqë.
Sinqerisht, E. Barak. Gjenerallejtënant (në pension) MK Ehud Barak.
Kryetar, One Israel Labor-Gesher-Meimad.