Albspirit

Media/News/Publishing

Yzedin Hima: Poeti dhe përkthyesi Vilson Blloshmi

Ky në foton bashkëngjitur është poeti dhe përkthyesi Vilson Blloshmi, autori i poezisë së mrekullueshme “Saharaja”, së cilës zor se ia gjen shoqen në letërsinë e kohës për nivelin epërm artistik dhe mesazhin e guximshëm. Kjo poezi nuk studiohet në shkolla, për arsye të padijes dhe epilepsisë së urrejtjes klasore që endet në këtë truall.
Vilson Blloshmin, ndonëse kishte mbaruar shkollën e mesme pedagogjike në Elbasan me rezultate të larta, nuk e lejuan të vazhdonte studimet e larta, nuk i besuan detyrën e mësuesit, por e dërguan të korrte arat me gjëmbaçë të Bërzeshtës. Më vonë e pushkatuan bashkë me Genc Lekën te Përroi i Firarit. Pse?! Sepse rridhnin nga familje të njohura atdhetare, kundërshtare të diktaturës.

Saharaja

Saharaja, larg është Saharaja,
Saharaja shkëmb e rërë e gurë,
Që ka shok veç emrin e saja
Dhe ngaqë s’sheh ëndrra, s’sheh as drurë.

Saharaja s’di të ëndërrojë.
Ajo bluan gurë me mend’ e saj…
Saharaja s’ka këngë të këndojë,
Saharaja s’ka as lot të qajë.

Saharaja nuk ka miq e shokë,
Saharaja nuk ka bijë, as bir.
Saharaja është një copë tokë,
Thonë se dhe me natën s’shkon mirë.

Natës s’i pëlqen në Sahara,
S’i pëlqen të ketë veç gurë për shtrojë;
Fjalë e dashuri e njerëz s’ka;
Perç’ e saj e zezë s’ka ç’të mbulojë.

As dhe një s’e di si është kandisur
Me kët’ plagë mbi shpinë rruzullimi,
Por se thonë në botë është stisur
Kur i duhej njerëzisë mallkimi.

Kur ai për keq e mban në gojë,
Saharaja e mban vesh e qesh.
Saharaja fillon të gëzojë,
Kur ne mallkohemi mes nesh.

E kur bie ndrojtur rrez’ e diellit
Dhe mbi gurët e pamyshkët ndrit,
I ngjan vello savani i qiellit,
Shkretëtirës shket e shkrepëtit.

Prandaj, kur urrejtjen e fortë e nxehur
Mbi dikë mallon e shfryn e shan,
Që nga skuta del kujtimi i dehur
Dhe thërret menjëherë Saharanë.

Kur mallkimi shfryn e kur kujtimi
Në pusin e harresës tret…
Kur hyn dielli e kur hesht thëllimi,
Shkretëtirë e shkretë mbetet shkretë.

Please follow and like us: